Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(порок на шкуре)

См. также в других словарях:

  • накостыши на шкуре (коже) — Порок в виде мелких отверстий на шкуре (коже) овец и коз от проколов колючими растениями. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины пороки шкуры и кожи …   Справочник технического переводчика

  • свищ (порок шкуры) — свищ Ндп. свищеватость Порок в виде углублений, отверстий в шкуре преимущественно в чепрачной части крупного рогатого скота, оленей и коз в результате повреждения личинками овода. Примечание На коже проявляется в виде отверстий или углублений со… …   Справочник технического переводчика

  • СССР. Литература и искусство —         Литература          Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… …   Большая советская энциклопедия

  • Шекспир, Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение& …   Википедия

  • ДЕНЕВ Катрин — (Deneuve, наст Дорлеак) (р. 22 октября 1943, Париж), французская актриса. Дочь актеров, Катрин дебютировала в кино, не получив специального образования. Первой ее картиной был фильм «Ученицы коллежа» (Les Collegiennes, 1954) А. Юнебеля, потом… …   Энциклопедия кино

  • Эгоизм — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • болячка — Порок в виде незажившего или зарубцевавшегося места на шкуре из за болезни или ранения животного. Примечание На коже проявляется в виде отверстия с неправильными краями или рубца. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины …   Справочник технического переводчика

  • зачес — Ндп. чесотка Порок в виде глубоких царапин и безличин на шкуре или лицевой поверхности кожи. [ГОСТ 3123 78] Недопустимые, нерекомендуемые чесотка Тематики кожевенное производство Обобщающие термины пороки шкуры и кожи …   Справочник технического переводчика

  • маклак шкуры (кожи) — Порок в виде мешкообразных выпуклостей, не поддающихся разглаживанию, на шкуре (коже) в местах сочленения бедренных костей и таза у старых истощенных животных. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины пороки шкуры и кожи …   Справочник технического переводчика

  • тавро — Порок в виде выжженного на шкуре животного клейма. Примечание На коже проявляется в виде участков с поврежденной лицевой поверхностью, отличающихся хрупкостью, ломкостью и более темным цветом. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»